Breakfast at the Poetry Café: Translation
Wake up and smell the Poetry Café! Ease into the last day of the festival with coffee and pastries, while a group of the festival’s poets and translators discuss the challenges and the joys that come with translation. This year we’re focusing on translation from and between the Scandinavian family of languages. Morten Langeland is a poet and literary critic, and is taking part in StAnza’s Norwegian/Scottish translation workshop this year. Ida Börjel is a poet who has also translated work into Swedish, as well as creating cultural translations of her own work for different countries.
Presented with the support of Fisher & Donaldson, NORLA and the Swedish Arts Council