Tom Pow

Tom Pow's Dear Alice, Narratives of Madness won the Scottish Mortgage Investment Trust Poetry Book of the Year in 2009. His latest poetry collections are A Wild Adventure – Thomas Watling, Dumfries Convict Artist and Concerning the Atlas of Scotland and Other Poems. Recolectores de Nueces (‘The Walnut Gatherers’), a bilingual selection of poems translated by Jorge Fondebrider, was published in October 2015. He is the editor of Barefoot – the Collected Poems of Alastair Reid, which came out last year. IS (Roncadora Press) appears in early 2019. For the past eighteen months he has been developing a project on conversation.

www.tompow.co.uk

Photo: Sophie Kandaouroff

Events

Breakfast at the Poetry Café: A Conversation in Translation »

Poets and translators discuss how translation works as conversation

Sun 10 March | 10:00 - 11:10 | £4.75/£3.75 | The Byre Theatre, Abbey Street, Studio Theatre

Past & Present »

Merle Bachman on A.C. Jacobs, Tom Pow on Alastair Reid

Sat 9 March | 14:15 - 15:15 | £4.50/£3.50 | The Town Hall, Queens Gardens, Council Chamber

Poem

Scotland
(after Alastair Reid)

It was a day when the rain was unrelenting,
one our old Calvinist God would enjoy.
The Royal Mile was a grey canyon
where the gutters ran and the pavements
were clogged with the moodily decisive
and the decisively moody. A young girl,
with the sallow skin of the warm south
and an expression of amused indifference,
wore one of the flyaway rain-sheaths
that had displaced the postcard stands.
Emblazoned on it, with an own goal
at which Calvin himself might blanch,
were four large Saltires and four words – 
Scotland, Scotland, Scotland, Scotland.

 

Tom Pow